تربیت
Tarbiat.Org

تفسیر نور جلد 6
حاج شیخ محسن قرائتی

سوره نحل آیه 25

(25) لِیَحْمِلُواْ أَوْزَارَهُمْ کَامِلَةً یَوْمَ الْقِیَمَةِ وَمِنْ أَوْزَارِ الَّذِینَ یُضِلُّونَهُم بِغَیْرِ عِلْمٍ أَلَا سَآءَ مَا یَزِرُونَ‏
ترجمه: آنان باید در روز قیامت هم بار گناهان خود را به تمامی به دوش کشند و هم بخشی از بار گناهانِ کسانی که بدون علم آنان را گمراه می‏نمایند بدانید که چه بد باری را برمی‏دارند.
نکته‏ها:
این آیه در مورد رهبران کفر است که در دنیا با تبلیغات دروغین خود سبب گمراهی مردم می‏شوند، لذا در قیامت، هم گناه کفر خود را به دوش می‏کشند و هم گناه کسانی را که باعث انحراف آنها شده‏اند. چنانکه در روایات می‏خوانیم: هر کس راه کجی را ترسیم کند، در کیفر تمام منحرفان شریک است و هر کس راه خوبی را ترسیم کند، پاداش پویندگان آن راه را نیز به او می‏دهند بدون آنکه از سهم او چیزی کم شود.
پیام‏ها:
1- رهبران کفر و ضلالت، از هیچ تخفیفی در کیفر برخوردار نیستند. (اوزارهم کاملة)
2- کسی که دیگران را به گناه دعوت کند، در کیفر آنان نیز شریک است. (من اوزار الذین یضلّونهم)
3- رهبران کفر، سهم گناه خود را بطور کامل، اما سهم گناه پیروان را به مقداری که در آن نقش داشته‏اند بر عهده دارند. (کاملة ... و من اوزار)
4- ریشه‏ی بسیاری انحراف‏ها، جهل است و دشمن از جهل مردم برای انحراف آنها استفاده می‏کند. (یضلّونهم بغیر علم)
5- جهل، عذر نیست وعذاب را برنمی‏دارد. (اوزار الذین یضلّونهم بغیر علم)
6- گناه، بار است و چه بد باری. (ساء ما یزرون)