(95) وَلَا تَشْتَرُواْ بِعَهْدِ اللَّهِ ثَمَناً قَلِیلاً إِنَّمَا عِندَ اللَّهِ هُوَ خَیْرٌ لَّکُمْ إِن کُنتُمْ تَعْلَمُونَ
ترجمه: وپیمان خدا را با بهای کمی معامله نکنید، زیرا اگر بدانید، آنچه نزد خداست همان برای شما بهتر است.
نکتهها:
از آیه 91 تا 95 برای پیمانشکنی وعقوبت آن چند تعبیر مهم به چشم میخورد، که خود نشانهی خطر این گناه است؛ کثرت جمعیت و قدرت شما یا دیگران، زمینه ودستاویز پیمانشکنی نیست، (اُمة هی اربی) خدا شما را آزمایش میکند، (انما یبلوکم اللَّه) خداوند در قیامت شما را بازخواست خواهد کرد، (لتسئلنّ) پیمانشکنی استواری شما را محو میکند، (فتزلّ قدم) در این آیه نیز میفرماید بخاطر بهای کم پیمان الهی را نشکنید.
پیامها:
1- انگیزه پیمانشکنی، رسیدن به دنیاست. (لاتشتروا بعهداللَّه ثمناً قلیلاً)
2- به هرچه معامله کنید، باز هم نسبت به پیمانشکنی کم است. (ثمناً قلیلاً)
3- از دست دادن الطاف الهی وپیمانشکنی برای بدست آوردن کامیابی، یک سادهنگری است. (هو خیر لکم ان کنتم تعلمون)