تربیت
Tarbiat.Org

تفسیر نور جلد 6
حاج شیخ محسن قرائتی

سوره یوسف آیه 88

(88) فَلَمَّا دَخَلُواْ عَلَیْهِ قَالُواْ یَأَیُّهَا الْعَزِیزُ مَسَّنَا وَأَهْلَنَا الضُّرُّ وَجِئْنَا بِبِضَعَةٍ مُّزْجَةٍ فَأَوْفِ لَنَا الْکَیْلَ وَتَصَدَّقَ عَلَیْنَآ إِنَّ اللَّهَ یَجْزِی الْمُتَصَدِّقِینَ‏
ترجمه: پس هنگامی که (مجدداً) بر یوسف وارد شدند، گفتند: ای عزیز قحطی، ما و خاندان ما را فراگرفته و (برای خرید گندم) بهای اندکی با خود آورده‏ایم (اما شما کاری به پول اندک ما نداشته باش) سهم ما را به طور کامل وفا کن و بر ما بخشش نما، زیرا که خداوند کریمان و بخشندگان را پاداش می‏دهد.
نکته‏ها:
«بضاعت» به مالی گویند که عنوان «بها» به خود بگیرید. «مُزجاة» از ریشه «ازجاء» به معنای طرد کردن است. از آنجایی که فروشندگان بهای کم را برمی‏گردانند «بضاعت مزجاة» گفته شده است.
برخی از مفسران گفته‏اند: مراد از «تصدّق علینا» درخواست بازگرداندن بنیامین است.
در روایات آمده که یعقوب نامه‏ای برای یوسف نوشت که محتوای آن: تجلیل از یوسف، بیان قحطی کنعان، تقاضای آزادی بنیامین وتبرئه فرزندان از سرقت بود و به همراه فرزندان برای یوسف فرستاد. وقتی یوسف مقابل برادران نامه را خواند، بوسید وبر چشم گذاشت وگریه‏ای کرد که قطرات اشک بر لباسش نشست.
برادران که هنوز یوسف را نمی‏شناختند شگفت‏زده بودند که این همه احترام به پدر ما برای چیست؟ کم‏کم برق امیدی در دل آنها روشن شد. خنده یوسف را چون دیدند، با خود گفتند نکند او یوسف باشد.**تفسیر نمونه.***
پیام‏ها:
1- برای یعقوب یوسف مطرح است (فتحسسوا من یوسف) ولی برای فرزندان گندم (فاوف لنا الکیل)
2- برای درخواست کمک و مساعدت، فرهنگ خاصّی لازم است:
- تجلیل از کمک کننده. (ایّها العزیز)
- بیان حال و نیاز خود. (مسّنا و اهلنا الضّر)
- کمبود بودجه (فقر مالی). (بضاعة مزجاة)
- ایجاد انگیزه در کمک کننده. (فتصدق علینا انّ اللَّه یجزی المتصدّقین)
3- تحقیر کنندگان، روزی تحقیر می‏شوند.
فرزندانی که با غرور می‏گفتند: (نحن عصبة) ما قوی هستیم، (سرق اخ له من قبل) برادر ما دزد بود، (ان ابانا لفی ضلال) پدر ما درگمراهی است، امروز با حقارت می‏گویند: (مسنّا واهلنا الضرّ)
4- فقر و نیاز انسان را ذلیل می‏کند.(مسّنا و اهلنا الضر)
آنچه شیران را کند روبَه مزاج - احتیاج است احتیاج است احتیاج.