تربیت
Tarbiat.Org

تفسیر نور جلد 6
حاج شیخ محسن قرائتی

سوره نحل آیه 91

(91) وَأَوْفُواْ بِعَهْدِ اللَّهِ إِذَا عَهَدتُّمْ وَلَا تَنقُضُواْ الْأَیْمَنَ بَعْدَ تَوْکِیدِهَا وَ قَدْ جَعَلْتُمُ اللَّهَ عَلَیْکُمْ کَفِیلاً إِنَّ اللَّهَ یَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ‏
ترجمه: و به عهد خدا آنگاه که پیمان بستید وفادار باشید و سوگندها را پس از استوار ساختنش نشکنید، زیرا که خدا را بر خودتان کفیل (وگواه وضامن) قرار داده‏اید. همانا خداوند آنچه انجام می‏دهید می‏داند.
نکته‏ها:
در روایات، پیمان در آیه را، پیمان مردم با رهبران الهی دانسته‏اند.**تفسیر صافی و دّر المنثور.***
اگر مردم به پیمان‏های خود وفادار باشند، خداوند به الطافی که وعده داده، لباس عمل می‏پوشاند. (اوفوا بعهدی اوف بعهدکم)
پیام‏ها:
1- وفاداری به پیمان‏ها و سوگندهای الهی، لازم است. (اوفوا بعهداللَّه ...)
2- عمل به سوگند و عهدی لازم است که قصد جدّی در کار باشد.**در آیه‏ی 89 سوره مائده می‏خوانیم: خداوند شما را به خاطر سوگندهای لغو مؤاخذه نمی‏کند، (لایؤاخذکم اللَّه باللغو فی ایمانکم)*** (بعد توکیدها)
3- پیمان شکنیِ شما را خدا می‏داند و کیفر می‏دهد، خواه مردم بفهمند یا نفهمند. (ان اللَّه یعلم ما تفعلون)