تربیت
Tarbiat.Org

تفسیر نور جلد 6
حاج شیخ محسن قرائتی

سوره یوسف آیه 64

(64) قَالَ هَلْ ءَامَنُکُمْ عَلَیْهِ إِلَّا کَمَآ أَمِنتُکُمْ عَلَی‏ أَخِیهِ مِن قَبْلُ فَاللَّهُ خَیْرٌ حَفِظاً وَهُوَ أَرْحَمُ الرَّ حِمِینَ
ترجمه: (یعقوب) گفت: آیا شما را بر او امین بدانم، مگر همانند قبل عمل که شما را بر برادرش امین دانستم (و دیدید که چه شد)، پس (به جای شما به خدا اعتماد می‏کنم که) خداوند بهترین حافظ است و او مهربان‏ترین مهربانان است.
نکته‏ها:
سؤال: با توجه به سابقه بدی که فرزندان یعقوب داشتند چرا پدرشان مجدداً فرزند دیگرش را به آنان سپرد؟
پاسخ: فخر رازی**تفسیر کبیر.*** احتمالات متعددی را مطرح نموده که هر کدام از آنها می‏تواند توجیهی بر این موافقت باشد؛ اولاً: برادران از اقدام اولیه‏شان به نتیجه‏ای که مورد نظرشان بود (محبوبیت در نزد پدر) نرسیده بودند. ثانیاً: حسادت برادران نسبت به این برادر کمتر از یوسف بود. ثالثاً: شاید قحطی و خشکسالی شرایط ویژه‏ای را پدید آورده بود که سفر مجّدد را ضروری می‏کرد. رابعاً: دهها سال از حادثه اوّل گذشته و آن فراموش شده تلقی می‏شد. خامساً: خداوند متعال در حفظ فرزندش به او تسلّی خاطر داده بود.
پیام‏ها:
1- اعتماد سریع به کسی که سابقه تخلّف دارد، جایز نیست.(هل امنکم)
2- یاد خاطرات تلخ گذشته، انسان را در برابر حوادث آینده بیمه می‏کند. (هل امنکم علی اخیه من قبل)
3- با توجه به رحمت بی‏نظیر الهی و با توکل به خداوند به استقبال حوادث زندگی برویم.(فاللَّه خیر حافظاً وهو ارحم راحمین)
4- با یک شکست یا تجربه‏ی تلخ خود را کنار نکشیم.(هل امنکم... فاللَّه خیر حافظاً)
(یعقوب بار دیگر فرزند دوم را با توکل به خدا به برادران تحویل داد).
5- سرچشمه‏ی حفاظت، رحمت است. (حافظاً وهو ارحم الراحمین)