(91) قَالُواْ تَاللَّهِ لَقَدْ ءَاثَرَکَ اللَّهُ عَلَیْنَا وَإِن کُنَّا لَخَطِئِینَ
ترجمه: (برادران) گفتند: به خداوند قسم، که واقعاً خداوند ترا بر ما برتری داده است و قطعاً ما خطاکار بودهایم.
نکتهها:
«ایثار» به معنای برتری دادن دیگران بر خود است. برادران یوسف در اثر تفکر غلط «نحن عصبة»، دست به کار غلطی زدند و گفتند: او را به چاه افکنید؛ «القوه فی غیابت الجب». خداوند آنها را در تنگنا گذاشت تا جایی که برای سیر کردن شکم التماس کنند؛ «مسنّا و اهلنا الضّر» پس اعتراف کردند که نقشه ما خراب از آب در آمد؛ «کنّا لخاطئین» سپس آن تفکر غلط تبدیل به پذیرش یک واقعیت شد که؛ (لقد اثرک اللَّه علینا)
برادران یوسف چند بار به صیغه «تاللَّه» قسم یاد کردهاند:
(تاللَّه لقد علمتم ما جئنا لنفسد فیالارض) به خدا سوگند شما خود میدانید که ما برای فساد و سرقت به سرزمین شما نیامدهایم.
(تاللَّه تفتوء تذکر یوسف) به پدر گفتند: به خدا سوگند تو دائماً یوسف یوسف میکنی.
(تاللَّه انک لفی ضلالک القدیم) پدرجان به خدا سوگند تو در علاقه افراطی به یوسف گرفتار انحراف گذشته شدهای.
(تاللَّه لقد اثرک اللَّه علینا) به یوسف گفتند: به خدا قسم خداوند تو را بر ما برتری داد.
پیامها:
1- اگر از روی حسادت به کمالات و برتریهای دیگران اعتراف نکنیم، با فشار و ذلت به آنها اقرار خواهیم کرد. (لقد اثرک اللَّه علینا)
2- در برابر ارادهی خداوند، نمیتوان ایستادگی کرد.**چراغی را که ایزد بر فروزد هر آنکس پف کند ریشش بسوزد*** (اثرک اللَّه علینا)
3- اعتراف به خطا، زمینه را برای عفو وبخشش فراهم میکند. (ان کنّا لخاطئین)