آیه
وَیَرَی الَّذِینَ أُوتُواْ الْعِلْمَ الَّذِی أُنزِلَ إِلَیْکَ مِن رَّبِّکَ هُوَ الْحَقَّ وَ یَهْدِی إِلَی صِرَاطِ الْعَزِیزِ الْحَمِیدِ
ترجمه
و کسانی که به آنان علم داده شده، آن چه را از جانب پروردگارت به تو نازل شده حقّ میبیند که به راه خدای عزیز ستوده هدایت میکند.
پیام ها
1- علم به انسان دید و بینش میدهد. «و یری الّذین اوتوا العلم»
2- در نقل تاریخ گذشته، عملکرد همهی گروهها را بیان کنیم، چه مؤمنان و چه کافران. «سعوا فی آیاتنا - و یری الّذین اوتوا العلم»
3- دانشمندان، علم خود را از خدا بدانند. «اوتوا العلم»
4- نشانهی علم واقعی دریافتن حقّانیّت قرآن و پذیرفتن آن است. بدون علم و معرفت، حقّشناسی ممکن نیست. «اوتوا العلم - هو الحقّ»
5 - عالم حقیقی، آن چه را از سوی خدا نازل شده میپذیرد. «الّذی اُنزل الیک»
6- نزول وحی، از شئون ربوبیّت خداوند است. «انزل... من ربّک»
7- میزان حقّ، وحی و قرآن است. «انزل الیک... هو الحقّ»
8 - راه انبیا راه عزّت و شرف است. «صراط العزیز الحمید»
9- راه الهی شکستناپذیر و سعی مخالفان بیهوده است. «سعوا فی آیاتنا معاجزین... صراط العزیز»
10- قدرتمندان دنیا معمولاً محبوب نیستند ولی خداوند قدرتمند محبوب و مورد ستایش است. «العزیز الحمید»