تربیت
Tarbiat.Org

تفسیر سوره یس
حاج شیخ محسن قرائتی

سوره 36. یس آیه 48-50

آیه
وَیَقُولُونَ مَتَی‏ هَذَا الْوَعْدُ إِن کُنتُمْ صَادِقِینَ‏
مَا یَنظُرُونَ إِلَّا صَیْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ یَخِصِّمُونَ‏
فَلَا یَسْتَطِیعُونَ تَوْصِیَةً وَلَا إِلَی‏ أَهْلِهِمْ یَرْجِعُونَ
ترجمه
(کفّار) می‏گویند: اگر راست می‏گوئید، این وعده (قیامت) چه وقت فرا می‏رسد؟
آنان جز یک صیحه (مرگبار) را انتظار نمی‏کشند که آنان را فرا خواهد گرفت، در حالی که به مخاصمه و جدال سرگرمند.
پس در آن حال، نه توان وصیّتی دارند و نه می‏توانند به سوی خانواده‏هایشان باز گردند.
پیام ها
1- کفّار، دلیلی بر انکار قیامت ندارند و تنها با طرح این سؤال که قیامت چه زمانی است، آن را به استهزا می‏گیرند. «متی هذا الوعد اِن کنتم صادقین»
2- معیّن نبودن زمان امری، دلیل بر واقع نشدن آن نیست. «متی هذا الوعد»
3- قیامت، وعده الهی است. «هذا الوعد»
4- کفّار، انبیا و مؤمنان را دروغگو می‏پندارند. «اِن کنتم صادقین»
5 - قیامت خبر نمی‏کند، این همه غفلت و استهزا چرا؟ «صیحة واحدة»
6- قیامت که بیاید، نه زبان تاب سخن دارد و نه پا توان فرار. «فلا یستطیعون توصیة و لا... یرجعون»
7- برپایی قیامت پس از یک صیحه مرگبار است. «صیحة واحدة»
8 - پایان دنیا و آغاز قیامت در حالی خواهد بود که مردم سرگرم جدال و کشمکش روزانه‏اند. «تأخذهم و هم یخصّمون»
9- وابستگی‏ها و دل‏بستگی‏ها در دنیا، کارساز است. با قیام قیامت، همه بندها گسسته می‏شود. «و لا الی اهلهم یرجعون»