تربیت
Tarbiat.Org

تفسیر نور جلد 9(دوره ده جلدی)
حاج شیخ محسن قرائتی

سوره 60. ممتحنة آیه 7

آیه
عَسَی اللَّهُ أَن یَجْعَلَ بَیْنَکُمْ وَبَیْنَ الَّذِینَ عَادَیْتُم مِّنْهُم مَّوَدَّةً وَاللَّهُ قَدِیرٌ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِیمٌ‏
ترجمه
امید است که خدا میان شما و کسانی که با آنان دشمنی داشتید، (به واسطه‏ی اسلام آوردن آنان در فتح مکّه) دوستی برقرار کند و خداوند توانا است و خداوند بخشنده مهربان است.
نکته ها
این آیه به مسلمانان که به خاطر قطع رابطه با خویشاوندان کافر احساس کمبود و خلاء عاطفی می‏کردند، پیام می‏دهد که در آینده جبران خواهد شد و بسیاری از آنان به اسلام گرایش پیدا می‏کنند.
با توجّه به این که عداوت قبلی بر اساس برائت از کفر بوده است، پس تبدیل آن به مودّت باید از طریق ایمان آوردن کفّار باشد، نه آن که تکلیف برائت ساقط شود.
پیام ها
1- از هدایت کفّار مأیوس نشوید. «عسی اللّه»
2- عداوت، اصل نیست، بلکه یک ضرورت عارضی است و باید شرایط را عادّی کنیم. «ان یجعل بینکم... مودّة»
3- دگرگونی دلها و ایجاد مودّت‏ها به دست خداست. «عسی اللّه ان یجعل... مودّة»
4- شما از دوستی و مودّت مخفیانه با کفّار دست بردارید، خداوند مودّت واقعی را جایگزین می‏کند. «تلقون الیهم بالمودة... یجعل بینکم... مودّة»
5 - از تبدیل عداوت به مودّت تعجب نکنید که خداوند بر هر کاری قادر است. «واللّه قدیر»
6- بد رفتاری‏های گذشته کفّار نسبت به مسلمانان قابل عفو و اغماض است.
«و اللّه غفور رحیم»
7- بخشش خداوند برخاسته از رحمت اوست. «و اللّه غفور رحیم»