آیه
فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّآ أُخْفِیَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعْیُنٍ جَزَآءً بِمَا کَانُواْ یَعْمَلُونَ
ترجمه
هیچ کس نمیداند چه پاداش مهمّی که مایهی روشنی چشمهاست برای آنان نهفته است، این پاداش کارهایی است که انجام میدادند.
نکته ها
قرآن در مورد میزان پاداشهای الهی چند تعبیر دارد. یک جا «ضِعف»**اعراف، 38.*** به معنای دو برابر، یک جا «اَضعافاً»**بقره، 245.*** به معنای چند برابر یک جا «عشر امثالها»**انعام، 160.*** به معنای ده برابر و در جای دیگر تشبیه به دانهای که هفت خوشه برآورد و در هر خوشه صد دانه باشد، یعنی هفتصد برابر؛**بقره، 261.*** ولی این آیه فراتر از عدد و رقم را بازگو میکند و میفرماید: هیچ کس از پاداش این گروه از مؤمنان، که اهل نماز شب و انفاق هستند، آگاه نیست.
امام صادقعلیه السلام فرمود: «ثواب هر کار نیکی در قرآن بیان شده است، مگر نماز شب؛ که جز خداوند کسی پاداش آن را نمیداند. سپس این آیه را تلاوت فرمود».**تفاسیر مجمعالبیان والمیزان.***
پیام ها
1- سحرخیزی، نماز شب، کمک به محرومان، بالاترین پاداشها را دارد. «فلا تعلم نفس»
2- برخی پاداشهای الهی، برای ما قابل درک نیست. «فلا تعلم نفس»
3- در شیوهی تربیت، گاهی باید نوع و مقدار تشویق و پاداش مخفی باشد. «ما اُخفی لهم»
4- عبادت مخفی، پاداشهای مخفی دارد. «تتجافی... اُخفی لهم»
5 - برای دریافت پاداش بیحساب، سختی سحرخیزی را بر خود هموار کنیم. «تتجافی - اُخفی لهم»
6- سعدیا گرچه سخندان و نصیحت گویی؛به عمل کار برآید به سخندانی نیست. «بما کانوا یعملون»