آیه
وَإِن کَانُواْ مِن قَبْلِ أَن یُنَزَّلَ عَلَیْهِم مِّن قَبْلِهِ لَمُبْلِسِینَ
فَانظُرْ إِلَی آثَارِ رَحْمَتِ اللَّهِ کَیْفَ یُحْیِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَآ إِنَّ ذَلِکَ لَمُحْیِ الْمَوْتَی وَهُوَ عَلَی کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ
ترجمه
و هر چند پیش از آن که (باران) بر آنان نازل شود، (آری،) پیش از آن نومید بودند.
پس به آثار رحمت خدا بنگر که چگونه زمین را بعد از مرگش زنده میکند. همانا خداست زنده کنندهی مردگان و او بر هر چیزی قدرت دارد.
پیام ها
1- سختیها و نومیدیها، لذّت نعمتها را چند برابر میکند. «یستبشرون - و ان کانوا ... لمبلسین»
آب کم جو تشنگی آور به دست
تا که جوشد آبت از بالا و پست
2- باران، رحمت الهی است. «فانظر الی آثار رحمت اللّه»
3- بارش باران و حیات مجدّد زمین، نشانهای از برپایی قیامت است. «یحی الارض - لمحی الموتی» صحنهی مرگ و حیات، هر لحظه جلو چشم ماست، «انّ ذلک لمحی الموتی» و مشت نمونهی خروار است. «انّ ذلک لمحی الموتی»