آیه
وَمَا یَسْتَوِی الْأَعْمَی وَالْبَصِیرُ وَالَّذِینَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ وَلَا الْمُسِیءُ قَلِیلاً مَّا تَتَذَکَّرُونَ
ترجمه
نابینا و بینا یکسان نیستند و کسانی هم که ایمان آورده و کارهای شایسته انجام دادهاند، با (مردم) بدکار برابر نیستند؛ چه کم متذکّر میشوید.
پیام ها
1- تکبّر، بزرگترین مانع حقّ بینی و حقّ پذیری است. (متکبّر مانند کور است). «ما یستوی الاعمی و البصیر»
2- ایمان و بینش، بر عمل مقدّم است. «آمنوا و عملوا...»
3- آن چه محور است، علم و تذکّر است نه آمار و ارقام. «اکثر النّاس لا یعلمون... قلیلاً ما تتذکّرون»
4- انسان بیاعتنا به حقایق کور است. «الاعمی... قلیلاً ما تتذکّرون»
5 - تودهی مردم نمیدانند و گروه بینا و پندپذیر، اندک هستند. «اکثر النّاس لا یعلمون... قلیلاً ما تتذکّرون»
6- در آیهی قبل خواندیم که: «اکثر مردم نمیدانند» در این آیه فرمود: «افراد کمی متذکّر میشوند و پند میپذیرند» پس دانستن مهم نیست، هوشیار بودن مهم است. «قلیلاً ما تتذکّرون»