آیه
قَالَ الَّذِینَ اسْتَکْبَرُواْ إِنَّا کُلٌّ فِیهَآ إِنَّ اللَّهَ قَدْ حَکَمَ بَیْنَ الْعِبَادِ
وَقَالَ الَّذِینَ فِی النَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ادْعُواْ رَبَّکُمْ یُخَفِّفْ عَنَّا یَوْماً مِّنَ الْعَذَابِ
ترجمه
کسانی که تکبّر میورزیدند (در پاسخ) گویند: «ما همگی در آتش هستیم، زیرا خداوند میان بندگانش (به عدالت) داوری کرده است».
و کسانی که در دوزخند، به نگهبانان دوزخ گویند: «از پروردگارتان بخواهید که یک روز از عذاب ما بکاهد».
پیام ها
1- در قیامت پاسخ استمدادها برای کافران منفی است و هیچ کس بار دیگری را حمل نمیکند. (کسی که خودش در آتش است چگونه میتواند دیگری را نجات دهد). «انّا کلٌّ فیها»
2- روزی مستکبران عاجزانه به ذلّت خود اقرار خواهند نمود. «انّا کلّ فیها»
3- مال و مقام، مانع ورود به دوزخ نیست. «الذّین استکبروا انّا کلّ فیها»
4- داوری خداوند، چون و چرا ندارد. «قد حکم بین العباد» (حاکمان مستکبرِ امروز، محکومان فردایند).
5 - در آیهی 44 خواندیم: «انّ اللّه بصیر بالعباد» در این جا میخوانیم: «ان اللّه قد حکم بین العباد» یعنی داور کسی است که خودش همه چیز را دیده است.
6- در آیهی قبل فرمود: ضعفا از مستکبران استمداد میکنند، در این آیه میفرماید: همه با هم از نگهبان دوزخ استمداد میکنند. «قال الذّین فی النار»
7- در قیامت، انسان فرشتگان را میبیند و با آنان گفتگو میکند. (نگهبانان دوزخ، فرشتگان هستند.) «و قال الذّین فی النار لخزنة جهنّم»
8 - دوزخ مأمورانی دارد. «خزنة جهنّم»
9- کار کافر به جایی میرسد که به مأمور عذاب خود پناه میبرد. «قال الذّین فی النار لخزنة جهنّم»
10- تخفیف در عذاب فقط به دست خداست. «ادعوا ربّکم»
11- دوزخیان از نجات ابدی مأیوسند و به حدّاقل تخفیف، در کمیّت و کیفیّت عذاب قانعند. «یخفّف - یوماً»
12- عذاب دوزخ، نه تعطیلبردار است و نه تخفیفبردار. «یوماً من العذاب»