آیه
تَحِیَّتُهُمْ یَوْمَ یَلْقَوْنَهُ سَلاَمٌ وَأَعَدَّ لَهُمْ أَجْراً کَرِیماً
ترجمه
تحیّت آنان در روزی که خدا را ملاقات کنند سلام است؛ و خداوند برای آنان پاداشی نیکو فراهم کرده است.
نکته ها
کلمهی «تحیّت» از «حیات»، به معنای دعا کردن برای سلامتی و حیات دیگران است.
مراد از «یوم یلقونه»، «روز ملاقات»، روز رستاخیز است که با کنار رفتن پردهها، انسان به مقام شهود باطنی و دید قلبی میرسد، گویا خدا را ملاقات میکند.**تفسیر نمونه.***
سلام، هم از طرف خداست. «سلام قولاً من ربّ رحیم»**یس، 58 .***
هم از سوی فرشتگان است. «سلام علیکم بما صبرتم»**رعد، 24 .***
هم نشانهی سلامتی است. «ادخلوها بسلام آمنین»**حجر، 46 .***
هم سخن رسمی بهشتیان است. «قیلاً سلاماً سلاماً»**واقعه، 26 .***
پیام ها
1- سلام، درودِ بهشتی و بهشتیان است. «تحیّتهم... سلام»
2- پاداشهای الهی، هم بزرگوارانه است، هم بزرگ و گرانقدر. «اجراً کریماً»، «اجراً عظیماً»** نساء، 40.***