(24) أَصْحَبُ الْجَنَّةِ یَوْمَئِذٍ خَیْرٌ مُّسْتَقَرّاً وَأَحْسَنُ مَقِیلاً
در آن روز، اهل بهشت جایگاه خوش و آسایشگاه نیکویی دارند.
نکتهها:
گاهی کلمهی «خَیر» و «أحسن» به معنای بهتر نیست، زیرا نقطهی مقابلش اصلاً خوب نیست تا این بهتر باشد، نظیر (قل ما عنداللّه خیر من اللهو)**جمعه، 11. ***در این آیه نیز کلمهی «خیر» و «احسن» به معنای خوب و نیک است، زیرا آنچه که در آیهی قبل از آن یاد شد، خوب نبود تا این بهتر باشد.
کلمهی «مَقیل» به معنای استراحت نیمروز است، خواه همراه خواب باشد یا نباشد.**تفسیر المیزان.***
پیامها:
1- تشویق و بشارت، در کنار هشدار و انذار ضروری است. (هباء منثورا - خیر مستقر و احسن مقیلا)