(87) قَالُواْ مَآ أَخْلَفْنَا مَوْعِدَکَ بِمَلْکِنَا وَلَکِنَّا حُمِّلْنَآ أَوْزَاراً مِّن زِینَةِ الْقَوْمِ فَقَذَفْنَهَا فَکَذَلِکَ أَلْقَی السَّامِرِیُ
(مردم به موسی) گفتند: ما به میل و ارادهی خود خلاف وعده نکردیم، ولیکن از زیور آلات قومِ (فرعون، چیزها و) بارهایی بر ما نهاده شد، پس ما آنها را (در آتش) افکندیم پس اینگونه سامری (بر ما) القا کرد.
پیامها:
1- گناهکاران برای فرار از مجازات، به بهانههایی چون اجبار و اکراه و فشار خارجی پناه میبرند. (ما اخلفنا موعدک بملکنا)
2- مال حرام، خرج کار حرام میشود. (من زینة القوم) (زیور آلاتی که فرعونیان از راه ظلم بدست آورده بودند و به ارث به بنیاسرائیل رسیده بود، سرانجام خرج ساخت بت وگوساله شد.)**تفسیر نمونه.***
3- چه بسا جلوهها، زیورها واموال دنیا که برای انسان وزر ووبال است. (اوزاراً)
4- منحرفان از سرمایهی خود مردم برای گمراه کردن آنان و رسیدن به اهداف شوم خویش استفاده میکنند. (من زینة القوم)
5 - جامعهی سست ایمان و سلطهپذیر، با یک ترفند هنرمندانه همه چیز خود را میبازد. (فکذلک القی السامری)
6- تلقین منحرفان وهنرنمایی آنان در جامعه بیاثر نیست. (القی السامری)
7- شخص مجرم میکوشد تا گناه را به گردن دیگران بیندازد. (القی السامری)
8 - بزرگترین ضربهها را عوامل خودی منحرف میزنند. (السامری)