تربیت
Tarbiat.Org

تفسیر نور جلد 7
حاج شیخ محسن قرائتی

سوره اِسراء آیه 81

(81) وَقُلْ جَآءَ الْحَقُّ وَزَهَقَ الْبَطِلُ إِنَّ الْبَطِلَ کَانَ زَهُوقاً
و بگو: حقّ آمد و باطل نابود شد، همانا باطل، نابود شدنی است.
نکته‏ها:
«حقّ»، به معنای ثابت و باقی است. لذا خدا و هرچه از سوی باشد حقّ است. «حقّ» یکی از نام‏های خداوند است. کلمه‏ی «زَهوق» به معنای رفتن است. «زهق نفسه» یعنی روح از بدنش خارج شد.
برای این آیه مصادیقی همچون ظهور اسلام، ورود به مدینه، فتح مکّه و شکستن بت‏ها را گفته‏اند که در همه‏ی آنها باطل شکست خورده است. ولی آیه دارای مفهوم گسترده‏ای است و فنای باطل و بقای حق را نوید می‏دهد.
قرآن می‏فرماید: (نقذف بالحقّ علی الباطل فیدمغه)**انبیاء، 18.*** ما حقّ را بر سر باطل می‏کوبیم و آن را نابود می‏سازیم. و در این صورت است که باطل رفتنی است. بنابراین حقّ باید با قدرت و کوبنده بر باطل هجوم آورد.
بقای حقّ و نابودی باطل یک سنّت وقانون الهی است، نه پنداری و تصادفی، هر چند پیروان حقّ کم طرفداران باطل زیاد باشند. چرا که حقّ همچون آب، ماندگار و باطل مانند کف، ناپایدار و فانی است. (فامّا الزَبَد فیذهب جُفاءً و امّا ما ینفع الناس فَیَمکث فی الارض)**رعد، 17.***
پیام‏ها:
1- پیامبر باید با قاطعیّت، پیروزی نهایی حقّ را به مردم اعلام کند. (قل جاء الحق)
2- باید حقّ را به میدان آورد تا باطل از بین برود. (جاء...زهق)
3- عاقبت، باطل رفتنی و نابودی شدنی است و حقّ، باقی و پایدار. (جاء...زهق) (فعل ماضی نشانه قطعی بودن است.)
4- از جلوه‏ها و مانورهای باطل نباید هراسید که دوامی ندارد. (کان زهوقاً)