(93) وَلَقَدْ بَوَّأْنَا بَنِی إِسْرَ ءِیلَ مُبَوَّأَ صِدْقٍ وَرَزْقْنَهُم مِّن الطَّیِّبَتِ فَمَا اخْتَلَفُواْ حَتَّی جَآءَهُمُ الْعِلْمُ إِنَّ رَبَّکَ یَقْضِی بَیْنَهُمْ یَوْمَ الْقِیَمَةِ فِیمَا کَانُواْ فِیهِ یَخْتَلِفُونَ
و ما بنیاسرائیل را در جایگاه شایستهای جا دادیم و از چیزهای پاکیزه به آنان روزی بخشیدیم، ولی آنان (با دیدن آن همه معجزات) اختلاف نکردند، مگر پس از علم و آگاهی (به حقّانیّت موسی). همانا پروردگارت، روز قیامت در آنچه که در آن اختلاف میکردند، میان آنان داوری میکند.
نکتهها:
کلمهی «صِدق» در فرهنگ قرآن، گاه در پی کلماتی میآید و مفهومِ شایسته، خوب و مناسب را میرساند، مانند: (قَدَم صِدق)**یونس، 2.***، (مُدخل صِدق)، (مُخرج صِدق)**اسراء، 80.***، (لِسان صِدق)**مریم، 50.***، (وَعد الصدق)**احقاف، 16.***، (مَقعد صدق)**قمر، 55 . ***و (مُبَوّء صِدق). یعنی صدق و مطابق با واقع بودن، برای همه چیز ارزش است. در اینجا هم گویا مطلوب بودن محلّ زیست بنیاسرائیل از نظر آب و هوا و نعمتها، یعنی شام و فلسطین منظور است. مکان صدق یعنی آنچه واقعاً جایگاهِ درست است، آنگونه که باید باشد. مسکن بنیاسرائیل هم دارای تمام شرایط زندگی بود و هم بسیار حاصلخیز که جملهی (رزقناهم من الطیبات) بیانگر آن است.
پیامها:
1- برخورداری از مسکن مناسب، یکی از نعمتهای الهی و مورد پسند ادیان الهی است. (مبوّء صدق)
2- در نهضتهای انبیا، علاوه بر معنویّت، ابعاد مادّی زندگی مردم نیز مورد توجّه است. (بوّأنا، رزقنا)
3- باآنکه اغلب پس از انقلابها و تحوّلات، توازن اقتصادی جامعه به هم میخورد و گرانی یا قحطی پیش میآید، ولی خداوند با سرنگونی رژیم فرعونی، بنیاسرائیل را از کمبودها نجات بخشید. (رزقناهم)
4- تفرقه، همهی نعمتهای الهی را خنثی میکند. (بوّأنا، رزقنا، اختلفوا)
5 - ریشهی اختلافها، همیشه مسائل مادّی و رفاهی نیست، گاهی هم هوسها است. (بوّأنا، رزقنا، اختلفوا)
6- علم به تنهایی نجات بخش نیست. (اختلفوا، جائهم العلم)
7- قرآن بیشترین انتقاد را از اختلافهای آگاهانه دارد. (جاءهم العلم)