تربیت
Tarbiat.Org

تفسیر نور جلد 3(سوره های مائده و انعام)
حاج شیخ محسن قرائتی

سوره مائده آیه 107

فَإِنْ عُثِرَ عَلَی‏ أَنَّهُمَا اسْتَحَقَّآ إِثْماً فََاخَرَانِ یَقُومَانِ مَقَامَهُمَا مِنَ الَّذِینَ اسْتَحَقَّ عَلَیْهِمُ الْأَوْلَیَنِ فَیُقْسِمَانِ بِاللَّهِ لَشَهَدَتُنَآ أَحَقُّ مِن شَهَدَتِهِمَا وَمَا اعْتَدَیْنَآ إِنَّآ إِذاً لَّمِنَ الظَّلِمِینَ‏

پس اگر معلوم شد که آن دو شاهد (غیر مسلمان در سفر) گناه و خیانت کرده‏اند (و سوگندشان ناحقّ بوده)، دو نفر دیگر که (مسلمان هستند و شهادت بر ضررشان تمام شده و به میّت نزدیک‏ترند) برخاسته و به خدا سوگند یاد نمایند که قطعاً گواهی ما (وارثان مسلمان) از گواهی آن دو (غیر مسلمانی که خیانتشان آشکار شده) به حقّ نزدیک‏تر است (و بگویند) ما (از حدّ و حقّ) تجاوز نکرده‏ایم که اگر چنین کنیم قطعاً از ستمکارانیم.
نکته ها
کلمه‏ی «عثور» به معنای آگاهی بدون تجسّس است. ** مفردات راغب.***
مخفی نماند که گواهی و سوگند اولیای میّت، بر اساس اطلاعی است که از قبل، درباره‏ی اموال او هنگام سفر یا غیر سفر داشته‏اند.
برای کلمه «اَوْلیان» در آیه دو معنا می‏توان کرد:
الف: دو نفر وارث که گواهی بر ضررشان داده شده ولی بخاطر وارث بودن به میّت نزدیک‏تر و اولی هستند.
ب: مراد همان دو گواهی هستند که میّت از آنان درخواست گواه شدن کرده و لحظه مرگ حاضر بوده‏اند و به خاطر همین حضور یا درخواست، اولویّت پیدا کرده‏اند. بنابراین ترجمه چنین می‏شود: اگر معلوم شد که دو نفر اوّل مرتکب گناه شدند پس دو نفر دیگر به جای آنان به گواهی دادن قیام کنند که آن دو نفر از کسانی باشند که دو شاهد نخست علیه آنان مرتکب گناه شده‏اند.
شهادت و گواهی باید از هر دو نفر و با اسم مبارک اللَّه باشد و محتوای سوگند همان باشد که در آیه آمده است که اولاً سوگند ما راست است و ما قصد تجاوز به حقوق مردم را نداریم ثانیاً اگر سوگند ما دروغ بود اقرار به ستمگری خود داریم.
پیام ها
1- شما حقّ تجسّس وکنجکاوی ندارید، ولی اگر اطلاعی پیدا شد، وظیفه عوض می‏شود. «فان عُثر...»
2- شهادت دروغ، نوعی تجاوز وظلم به‏حقوق مردم است. «اعتدینا... لمن الظالمین»